100層樓的家 Book Review

Like my reviews? Want more tips and advice on how to teach your kids Chinese? Want someone to just give you an Action Plan that you can follow? Check out my book (affiliate link), So You Want Your Kid to Learn Chinese.
Title: 100層樓的家 (yi bai3 ceng2 lou2 de5 jia)/The 100 Story House

ISBN: 9789862110850

Author/Illustrator: 岩井俊雄

Translator: 周佩頴

Publisher: 小魯文化事業股份有限公司  (Hsiao Lu Publishing Co. LTD., 2010)

Level: Beginning Reader, Picture Book, Fiction

Summary: A boy who wants to look at the stars is invited by someone to go to the top floor of a 100 story building. The book follows him as he climbs up 100 stories and you see who lives on each floor as he climbs to the top.

Sample Pages:






Rating: 4 out of 5 stars

5 Minute Review: Despite it being a bit hard for me to read to my children due to my mediocre Chinese skills (and the book’s lack of zhuyin), my children really love to flip through the book and look at all the illustrations.

Cookie Monster (7.5) and Gamera (5.5) can read most of the content and trip over a character here and there (just like me – I don’t know whether to be proud of them or sad about myself). There really isn’t too much story or plot – just a lot of awesome pictures.

One cool thing about this book is that because it’s about a boy climbing UP a 100 story building, you also experience the book that way by flipping UP through the book to read it.

Here is a video of Glow Worm (3.75) flipping through the pages and telling himself the story.

拜託,熊貓先生 Book Review


Like my reviews? Want more tips and advice on how to teach your kids Chinese? Want someone to just give you an Action Plan that you can follow? Check out my book (affiliate link), So You Want Your Kid to Learn Chinese.

Title: 拜託,熊貓先生 (bai4 tuo, xiong2 mao xian sheng)/Please, Mr. Panda

ISBN: 9789862742334

Author/Illustrator: 史蒂夫 安東尼

Translator: 劉清彥

Publisher: 青林國際出版

Level: Beginning Reader, Zhuyin, Picture Book, Fiction

Summary: Mr. Panda asks his friends if they want donuts but they keep changing their minds.

Sample Pages:






Rating: 4 out of 5 stars

5 Minute Book Review: As with the other Mr. Panda book, Gamera (5.5) is also willing to read this book because of the cuteness of the illustrations. And again, Glow Worm (3.75) always brings this book out because he loves the illustrations (but no one reads with him). Poor neglected child.

Here is a video of Gamera reading an excerpt from the book.

熊貓先生,我願意等 Book Review


Like my reviews? Want more tips and advice on how to teach your kids Chinese? Want someone to just give you an Action Plan that you can follow? Check out my book (affiliate link), So You Want Your Kid to Learn Chinese.

Title: 熊貓先生,我願意等 (xiong2 mao xian sheng, wo3 yuan4 yi4 deng3)/Mr. Panda, I’m Willing to Wait

ISBN: 9789862741870

Author/Illustrator: 史蒂夫 安東尼

Translator: 劉清彥

Publisher: 青林國際出版

Level: Beginning Reader, Zhuyin, Picture Book, Fiction

Summary: Several animals ask Mr. Panda what he is doing. He says to wait because it’s a surprise. Animal after animal is unwilling to wait, but the penguin is willing to wait.

Sample Pages:





Rating: 4 out of 5 stars

5 Minute Book Review: Gamera (5.5) is willing to read this book so it must be easy and have super cute illustrations. (It is and it does.) Cookie Monster (7.5) likes this book, too. And, of course, Glow Worm (3.75) always brings this book out for someone to read him (but no one does because I am a neglectful mother).

The pictures are super cute and the content incredibly easy. The plot is also very silly and easy. Super fun.

Here is a video of Gamera reading an excerpt from the book.

Don’t Believe What You Read on the Internet

Don’t Believe What You Read on the Internet


I have a confession to make.

I know I’m all RAH RAH about making my kids speak Chinese all their applicable waking hours. Shoot, I even wrote a book on the subject (affiliate link). And after the thousands of words I’ve written about my kids and our learning Chinese endeavors, etc. ad nauseammy children still prefer to speak English.

In fact, they would speak English all day if I let them.

The constant refrains at my house are, “說中文!” (shuo zhong wen2/Speak Chinese!) or “聽不懂!” (ting bu2 dong3/I don’t understand!)

And then, sometimes in moments of exasperation, I threaten ridiculous things such as taking away all their toys, forcing them to only watch Chinese YouTube, or taking away all English screen time.

I have even threatened them to not be able to play with each other (since all they speak is English – EVEN TO THE BABY).

It drives me up the wall.

I am exasperated and frustrated and feel like a failure and a hypocrite.

In my moments of angst, I see all the thousands of dollars I’ve spent on Chinese swirling to the bottom of the toilet as it flushes into the sewage system.
And then, if I happen to be on Facebook, I will catch glimpses of other bilingual mothers posting pics or videos or posts about their awesome kids reading super hard/advanced Chinese books and I’m like, CRAP ON A STICK.

Now, keep in mind, I LIVE on Facebook. I understand that what happens on Facebook is heavily curated, capturing only the best (or most comically horrible) moments in a life. After all, I am a Master Facebooker (though a bit more TMI than most).

So I GET IT. Facebook is not Reality.

But sometimes, just sometimes, I see these flashes of other brilliantly bilingual kids and instead of seeing them as inspiration or future possible versions of my children in some ideal world, I instead see judgment, failure, and an impossible obstacle.

After all, I am sooooooo lazy. And my Chinese, though pretty good, is going to be tapping out. Soon. Like, REALLY SOON.

WHAT AM I GOING TO DO WITH ALL THESE HIGHER LEVEL CHINESE BOOKS IN MY HOUSE???

Here’s the thing.

It doesn’t matter how good the other kids’ Chinese are. 

In fact, short of having actual conversations with these children (assuming your Chinese is good and advanced enough to do this), you really will never know their “true” level – which, incidentally, is meaningless and likely fluctuates on a given day and subject matter.

What you are seeing on the internet is just a slice of time. A teeny, tiny, fractional instant of a REALLY REALLY REALLY long day.

Chinese is not mastered in a day. Or even a week.

So don’t worry. Chill out.

Get off of Facebook. Get off my blog (although, do buy my book) and be happy with what you’ve managed to accomplish.

Whatever you are doing (or not doing) will not doom your child forever to a life of sad monolingualism (is that even a word?). Life is long and unexpected; the time to learn Chinese is both too short and a lifetime’s worth.

You are NOT a failure.

Your children are perfect.

It will be ok.

我的妹妹是跟屁蟲: Book Review

我的妹妹是跟屁蟲: Book Review


Title: 我的妹妹是跟屁蟲 (wo3 de5 mei4 mei5 shi4 gen pi4 chong2)/My Little Sister Keeps Following Me

ISBN: 9789861614663

Authors: 王秋香

Publisher: 信誼

Level: Beginning Reader, Zhuyin, Picture Book, Fiction
Summary: A boy’s little sister keeps copying everything he does, following everywhere he goes, and repeating everything he says. It is driving him crazy and he spends the majority of the book trying to get her to stop. 

Sample Pages:





Rating: 3 out of 5 stars

5 Minute Review: A fun and silly story, it also highlights a common problem among siblings. The illustrations are amusing and Cookie Monster (7.5) had a great time looking at them. He thought the story and illustrations were amusing and interesting. 

Here is a video of Cookie Monster reading an excerpt. 

Like my reviews? Want more tips and advice on how to teach your kids Chinese? Want someone to just give you an Action Plan that you can follow? Check out my book (affiliate link), So You Want Your Kid to Learn Chinese

So… I Made a Thing

So, remember how I’ve been talking about finishing my ebook and how I have been afraid and all sorts of stuff?

Well… I finally finished.

And it’s on Amazon (affiliate link).

Here’s my new book, So You Want Your Kid to Learn Chinese. I collected and updated my popular series by the same name, added a few exclusive new chapters (23 chapters in total) and included an all new Action Plan cowritten with Guavarama

I crammed it full of practical advice, detailed applications, and heavy amounts of snark (although minus the swears) on how you can help supplement your child’s Chinese language acquisition.

Thanks to all my wonderful friends for already starting to share.  

Spread the word and if you do buy, please review on Amazon. That would help out tremendously! Thanks, everyone!

Hiring an Au Pair for Chinese Fluency


One of the many great suggestions for helping our kids with Chinese fluency is to hire an au pair. Since I have never hired one, our guest poster, Hapalicious, offered up a fantastic write up of her experiences and advice for those of us who have thought about hiring an au pair to help with Chinese fluency.

Please to enjoy!

It was a goal of mine to meet Mandarin Mama during our summer trip to Taiwan last year – I read her blog obsessively, and she (along with fellow ladyboss Guavarama) is my bilingual mom idol.  So after some light cyberstalking, I convinced her that I am not a crazy person—heh heh—and being shameless foodsluts, we met up to chat over some TPE noms.

Fast forward to a few weeks ago, when we got involved in a somewhat contentious online debate with another parent about Chinese au pairs (and racism, but that’s a story for another time).  After the melee, Mandarin Mama generously offered to share a piece I wrote for some friends who were considering au pairs and wondering what issues to think about.

Some background info about me and my family:  I am ABC and hapa, my dad is a monolingual English speaker from Kansas and my mother is from China by way of Taiwan (she immigrated to the US for grad school in her 20s).  I was born and raised in the midwestern US, and my monolingual Mandarin-speaking maternal grandmother lived with us starting when I was about age 7.

My only formal Chinese language education growing up was Saturday school, which I hated.  However, I came back to my Chinese studies during college, and I spent a semester in Taipei interning at a bank and taking language classes at National Taiwan Normal University (my mom’s alma mater).  As an adult, my spoken Chinese is fairly proficient but lacking in sophisticated vocabulary, and I have the literacy level of maybe a 2nd or 3rd grader in Taiwan – I’ve always wished my language abilities were better.

Ten years ago, I married a non-Chinese, non-Mandarin-speaking American and we have two kids, currently ages 6.5 (DD Peaches) and 3 (DS Blueberry).  We call them our “quapas”, and to look at them one would think that they have no Asian heritage whatsoever.  Their non-Chinese physical appearance has definitely fed into my crazy tiger mom obsession with raising our children bilingually, so that they will feel some meaningful connection to their ancestry.

Luckily, my spouse is onboard with this, so I have been free to create our Chinese Language Ecosystem (h/t Oliver Tu) as I see fit.  A huge part of that ecosystem, of course, is surrounding the kids with Chinese-speaking caregivers.

To that end, we have had two au pairs from mainland China, each of whom was with our family for the maximum 2-year term.  We welcomed our first au pair when Peaches was just under 3 months old, and our second au pair arrived when Blueberry was 3 months old.  There was a gap of about 1.5 years between the two au pairs, when Peaches (then an only child) had started preschool and I needed less help.

CHINESE LANGUAGE ACQUISITION

My strategy toward achieving multilingualism for my kids has been to establish Chinese as the dominant language in the early years (0-4).  When Peaches was an infant, I was usually around the house since I wasn’t working at the time, so I decided to utilize my au pair more like a mother’s helper. I just wanted an extra pair of hands to help out with everything – and, most importantly, a true native Mandarin speaker to help create a richer Chinese language environment in the home.

So my au pair and I would only speak Mandarin to Peaches and to each other, giving Peaches the benefit of both participating in direct language interaction and hearing adult conversation. With the help of my au pair, I bought a bunch of Chinese board books, CDs, and toys, downloaded songs and nursery rhymes from the internet, and generally acquired tons of materials to help surround Peaches with the written and spoken Chinese language.

As she got older, my au pair and I continued to speak to her only in Mandarin, even when she started a Spanish/English bilingual school (I’ll leave the trilingual element for another post).

Once Blueberry was born and our second au pair arrived, we took the same approach. An unexpected bonus of using this strategy was that since both kids started out strongly dominant in Mandarin, Blueberry wasn’t able to play with Peaches in English at all (which she had inevitably picked up from my spouse and our outside community by age 4.5).

So Peaches has very willingly continued to speak primarily Mandarin at home since that was her younger brother’s only real mode of verbal communication. Even now, when they are almost 3.5 and 7, their preferred common language is Mandarin. I attribute that to always having a “jiejie” around playing with them, modeling Mandarin and tipping our at-home language environment heavily toward Chinese.

Along the way, both au pairs continued to help me find age-appropriate books, games, apps, audiobooks, DVDs and other materials (many thanks to Mandarin Mama and Guavarama) –this has been a huge bonus since I am quite illiterate, and many of the Chinese and Taiwanese websites are difficult to navigate.

AU PAIR BASICS

Now, a few quick au pair facts:

  • The au pair program is actually regulated by the State Department as a cultural exchange program (the au pairs enter the country on a specific au pair / cultural exchange J-1 visa, not a work visa).  As a government-regulated program, there are a number of rules, including…
  • The rate you must pay to the au pair is a stipend of just under $200 per week.  Any agency fees are over and above that, and they are mostly around $3000-4000 for a year — for us, it ended up working out to a total of less than $400 / week (including all fees) for each au pair.
  • Au pairs can work up to 45 hours per week, and no more than 10 hours per day.
  • Au pairs must be between the ages of 18-26 when they begin the program.
  • The initial commitment is for 1 year, and the host family and au pair have the mutual option (i.e. both have to agree) to renew for up to another additional year (i.e. two years total).  Au pairs can also transition to a different family after the first year if they prefer.

There are many au pair agencies, and their websites have a ton of other info about the program, including the process of finding, interviewing, and selecting an au pair, transitioning to a new au pair if you find that your first choice is a bad match, etc – so I won’t talk too much about all of that here.  Many of these websites also list the benefits of having an au pair, versus a nanny or other options.

There are pros and cons to everything, of course, which will depend on your specific needs and your family / home situation.  Here is my own personal overview on some things to think about in general – again, every family is different, so I’ve just laid out some pertinent issues and you can relate them to your own personal situation.  YMMV.

OTHER THINGS TO CONSIDER

1)  Cost.

Au pairs are generally less expensive than a full-time nanny.

Total monetary cost for an au pair is around $350 / week for 45 hours of childcare.  That number is made up of two things — first, you have to pay an annual agency fee (a lump sum of a few thousand dollars, which usually averages out to about $150/week), and second, you have to provide a stipend to the au pair of about $200/week.

In addition to those two costs, you have to provide room and board (i.e. food), and pay $500 per year toward their educational requirement – they basically have to take one or two classes at a local college during the year, it’s up to them to choose what/where.  They also get 2 weeks per year of paid vacation – that is, you still pay them $200/week, but they can travel or do whatever they like.

Even with all that, it’s still a lot cheaper than a nanny. Full-time nanny costs vary pretty widely, but in urban areas most of them are between $15-20 / hour plus paid sick days and vacation.

2)  Space and privacy.

You have to provide a private bedroom for the au pair, as well as a bathroom (the bathroom can be shared).  You would probably need to provide this for a live-in nanny as well.

There is definitely less privacy with live-in help – with another (non-spouse) adult in the house, you can’t exactly walk around naked, and you have to be more conscious of who might be around if you plan to have a romantic interlude.  You might also feel like you have to keep the house cleaner / in better shape – of course, the au pair can and should pitch in to make this a reality.

Since you’re all under the same roof, if you have an argument or misunderstanding it is more important to resolve it quickly since you can’t just ask her to leave.  On the plus side, I actually like to have another young adult around even if she’s not officially working – it makes me feel less like I’m in a “mommy bubble”.  In any case, there is an initial adjustment period of getting used to having a stranger living in the house, driving the car, etc.

3)  Flexibility.

I happen to love the “live-in” situation, because we have the space and it gives me and my spouse flexibility – for example, if we want to go out to dinner at night, we don’t have to rush home to relieve the babysitter, because she lives with us and doesn’t have to get home to her own family.

Or if I suddenly need to change my schedule one day because I need to go to a last-minute appointment, I can almost always work it out with the au pair (it’s VERY hard to find a babysitter on short notice where we live).

Au pairs have quite flexible hours – you just give them a schedule every week based on your needs, though of course you should take into account their other obligations (like the monthly au pair meetings or their class schedule).  You can have them work a split shift, like a few hours in the morning, then a few hours in the afternoon.  Or not work at all for a couple of days, then work 10 hours per day for a few days (10 hours / day is the maximum they can work, which may or may not be a problem for you).

You could possibly do this with a live-in nanny as well, but probably not with a live-out nanny.  This aspect has been particularly helpful since our kids started school, and we don’t need childcare during the day – I can have the au pair work in the morning to help everyone get ready, and then again in the afternoon / evening after school.

4)  Emergencies.  

This is related to the flexibility issue – if I wake up sick at 6 am, I can just knock on her door and she will help me with the kids even if she’s not yet scheduled to work.  Or if my spouse and/or I have to go to the hospital or have a work emergency, I know that she’ll be there for childcare.  Basically, we can depend on her to be there for us, and we’re happy to make it up to her later (adjust her schedule accordingly).

5)  Driving and transportation. 

You do not have to provide access to a car, but depending on the proximity of your home to mass transit, as well as your kids’ transportation needs, it may be wise to do so.  You are responsible for making sure the au pairs have a way to get to and from their other obligations (monthly au pair meetings and classes).

There is a huge variation in the driving ability of au pairs.  Ours have all been from big cities in China and had licenses but not much driving experience, so we paid for additional lessons.  Our house is not really accessible by public transportation, so it was important for the au pair to be able to drive herself by car (we have an extra car shared with a neighbor).

Depending on where you live, this may not be an issue, especially if there are bus or subway stops nearby.  Also, many au pairs from other countries do have solid driving skills and experience, so that may not be an issue either.

6)  Quality of childcare.

All au pairs have some level of childcare experience and receive a week of additional training upon arriving in the US.  However, as with any caregivers, their levels of experience, childcare philosophies, and personalities vary widely.

It’s really hard to generalize about the overall quality of care, except to say that I have seen the same range of positive and negative experiences among my friends with au pairs as with those who have nannies.  I think you just have to interview them really thoroughly and get to know them (as much as possible via Skype), and talk to their references to get a sense of how well they will meet your needs, take your direction, and vibe with you and your kids.

For me, I love that I have gotten to see our au pairs interact with the kids nearly every day whether they were on or off the clock.  I feel like I really got to know them in a way I wouldn’t if I was dropping my baby off somewhere every day, or leaving the house when a caregiver arrives and coming home as she leaves.

I also like that I’ve been able to shape their ideas about childrearing, “discipline”, communicating with kids, etc.  The definition of childcare is also broad – au pairs generally do laundry for the kids, help keep their rooms & play areas tidy, and prepare meals for them.

7)  Language. 

Au pairs and nannies vary widely in their language ability, and their English fluency may be a higher or lower priority to you depending on other factors.  If they have a different native tongue, it can be a huge bonus for your kids to learn a new language.

Again, for us, I specifically wanted a native Chinese speaker and English ability was less important because I knew I’d be around most of the time to translate for my spouse or other non-Chinese speakers.  For me, it’s been wonderful to help me improve my own language ability and be more disciplined about speaking Chinese with the kids.

It is important to discuss language expectations with potential au pairs, since many of them really want to improve their English (or whatever the majority language is in your country) during their au pair term and may be less willing to speak in their native tongue so they can “practice” English with your kids. We required consistent Mandarin interaction with the kids and myself but offered up my spouse as an English-language model. We also provided plenty of opportunities (classes, activities) outside of the house for the au pairs to learn and practice English.

8)  Cultural differences.

I haven’t experienced any major problems in this area, but I chose au pairs with whom I share a cultural background.  I actually have some Chinese friends who tried to have older Chinese “auntie” or “grandma” nannies, and they found it very difficult to be their boss.  I think because it’s so ingrained in Chinese culture to respect your elders, sometimes it can be a problem for older Chinese women to take directions from younger women (especially about parenting issues).

I think this would be less the case with nannies of other cultural backgrounds.  As for au pairs/nannies from other countries – obviously each culture has its norms, and there can be some bumpiness as you get used to negotiating those differences.

On the other hand, there is also a great deal to be learned about how things might be done differently in other families / parts of the world (holidays, games, food, parenting practices, etc), and the idea of cultural exchange is definitely a core mission of the au pair program.

9)  Age.

I personally love having younger caregivers because they generally have a lot of energy to play with and carry the kids all day!  Our au pairs have actually spent some of their off-time joining us for our kids’ other activities, like special outings or friends’ birthday parties, just because they love being around kids so much.

Unlike most of my friends’ older nannies that I mentioned earlier, they have listened and taken direction really well.  They have also treated me, my husband, and all of our friends and relatives with greater respect than I would have even expected – this may be the Chinese culture at play again.  The flip side of the age factor, of course, is that some younger adults may be more into partying / meeting boys / etc than maybe a middle-aged nanny (but not necessarily!).

This is where your own due diligence, personal judgment and values come into play.  We realized pretty quickly during our first interview that we had found a lovely, slightly dorky au pair who was more interested in visiting museums and libraries than nightclubs – and that was just fine with us.  For our second au pair, we sought out someone with a similar personality because it really suited our family.

10)  Sense of entitlement.

I haven’t experienced this personally, but some au pairs come from wealthy families who have a lot of luxuries, or from a family where it is expected to have a full time, live-in maid (more common in developing countries).  And some au pairs do live with VERY wealthy families while in the US, so it could be hard for a host family of lesser means to feel that they are giving their au pair “enough”, especially when the au pair starts talking about the foreign holidays or expensive gifts other families give their au pairs.  Again, I haven’t really seen this happen in my circles, but I wanted to mention it.

11)  Continuity.

Each of our au pairs stayed with us for the maximum two years.  On one hand, I worried a little bit about the transition at the end of the term, but on the other hand, I have heard many horror stories about nannies or babysitters who just quit with no notice.

Not that this cannot happen with an au pair, but it is much less likely.  In any case, when each of au pairs returned to China, the kids adjusted quickly and without incident, and we continue to communicate regularly with our former au pairs via Skype – bonus language practice!

12)  Meals & food. 

For meals, we pretty much only eat dinner all together on a regular basis since everyone in the family is on different daytime schedules.  Our au pairs have generally eaten breakfast and/or lunch with me and/or the kids, depending on work schedules.

There is an open invitation to join us for family meals if everyone is at home, and if she makes plans to go out with friends she is on her own financially.  She does not expect to be brought along if we are going out for a meal, unless it’s a special occasion or if she is working that day (like if we bring her to help with the kids on an outing) – but we do invite her if we feel it’s appropriate and not super expensive.

She pitches in on all the cooking, food prep and shopping (we reimburse her if she shops for us) as well as helping do the dishes.  It’s definitely nice having someone else help with the shopping, though she sometimes gets a bit of what I consider junk food (e.g. processed snacks or cookies) for herself that I personally wouldn’t eat, and she knows the kids aren’t allowed to have it.

13)  Vacations / travel / inclusion as “part of the family.”

Au pairs are expected to be treated as members of the family – it is closer than most employer/employee relationships. This can be hard for folks to understand.

I remember one host family asking about whether it would be okay to not invite their au pair for Christmas – and someone else asked her, “Well, where is she meant to spend it then, if not with you?” The host mother hadn’t thought about the fact that her au pair would be essentially alone at the holidays if she didn’t bring her along.

On the other hand, the first holiday break we had with our au pair, we asked if she would mind taking her paid vacation during that time (we were just going to be nesting at home with our then 4-month-old) since my husband had time off from work and could help me. She had no problem with that, she joined up with a few other au pairs to organize a really fun group vacation.

On other holiday breaks, we’ve brought our au pair along on trips so we could have some childcare and get proper R&R – in these cases the au pair would technically be working but had a lot of downtime both with and without us. On other occasions, our au pair has taken a “staycation” at our house when we traveled and we had a housesitter we trusted. So you can have some flexibility, I think it just requires solid and ongoing communication.

14)  Other misc thoughts.

There is more initial legwork with au pair than with a caregiver you find locally – for example, going to the social security office, helping her set up a new bank account, teaching her how to use mass transit and/or helping get a drivers’ license, showing her how to use appliances (some come from countries where washers, dryers, dishwashers, etc. are not the norm).

There is also more social/psychological support required, as well as uncertainty/nervousness before they arrive, than with someone who is from the area.

Finally, whether you decide on an au pair or a nanny, I highly recommend creating a “Family Handbook”, a detailed manual of instructions that covers family rules / regulations, all the nitty-gritty on your lifestyle and how you’d like your caregiver to care for your child.  It’s very handy to have something in writing to clarify and reference when there are any questions.  If you can create a bilingual version, even better!