小雞過生日: 5 Minute Book Review


Title: 小雞過生日 (xiao3 ji guo4 sheng ri4)/Baby Chicks’ Birthday

ISBN: 9789862113486

Authors/Illustrations: Noriko Kudo (translated from Japanese) 文、圖/工藤紀子,翻譯/劉握瑜

Publisher: 小魯文化事業股份有限公司 (Xiao Lu Wen Hua/Tsai Fong Books)

Published: 2012

Level: Beginning Reader, Zhuyin, Picture Book, Fiction

Pages: 36

Summary: The five little chicks go with their mother to the bakery, the grocery store, and a toy store to buy food and presents for their birthday. When they get home, they eat yummy food and open their present. 

Sample Pages:





Rating: 5/5 stars

5 Minute Review: As I have mentioned before, Gamera (5.5) LOVES the 小雞 (xiao3 ji)/Baby Chick series. She particularly loves Kudo’s cute illustrations of the chicks. 

Gamera’s favorite part in this particular book is when the chicks say, 「真討厭 (zhen tao3 yan4)/how disagreeable !」She finds it SO CUTE and always reads it in a baby chick voice. 

Again, Gamera has read this book close to 10 million times (actual number) and shows no sign of losing interest. It’s been at least 2-3 years since she first heard them at her Chinese preschool. 

The storyline is simple, the illustrations are detailed, and there are a few non-zhuyin characters that Gamera loves to read as well. But mostly, she just likes to talk in a baby chick voice. 

Highly recommend.

Here’s a video of Gamera reading an excerpt. 

糖果姐姐說故事: CD Review


Title:  糖果姐姐說故事 Set 1 (tang2 guo3 jie3 jie5 shuo gu4 shi4)/Candy Sister Telling Stories

Publisher: Christian Cosmic Light Holistic Care

Level: Children

Includes: 16 CDs, 48 stories, no book

Summary: This first (out of four) collection tells Old Testament stories from Adam and Eve through Samuel, covering 15 major Bible characters. (Eg: Cain and Abel, Noah, David, etc.)

Each segment is about 12-15 minutes long and has the following format: Candy Sister introduces a story, tells the story, and then ends with a 甜蜜的小叮嚀 (tian2 mi4 de5 xiao3 ding ning2) or Sweet Exhortation. 

The second set is from Saul to Jesus. The third and fourth volumes have translated fantasy and children’s stories. 

Sample Pages: 






Rating: 3 out of 4 stars

5 Minute Review: There can be no doubt of the high production values of this set. The narration, the voice actors, the classical music, everything about it is top notch. 

So, why the 3 star rating? (Which incidentally, isn’t a bad rating.)

Mostly because my kids were terrified and/or didn’t understand a lot of the stories. They were terrified (they were 3-5 at the time) because Old Testament stories are full of fighting and death. Even when “sanitized” for children. And these CDs do not sanitize. 

Also, I am somewhat dubious of what the producers deem to be the lesson learned from each story – as well as how they choose to tell the story (in terms of what gets included and what gets excised). But that is to be expected in any translation, biblical or otherwise. 
It is, however, a great summary of the main Bible stories. So if your kids can understand Chinese really well, and are familiar with the characters, and are familiar with the Bible, it is a good supplement. 

Let’s just say that my Chinese was not good enough and the only reason I knew what was going on is because I have a really good working knowledge of the Old Testament. 

Definitely for older kids (like 8+?) and for fluent or near fluent kids. This is not appropriate for introducing Chinese to beginners or non-speakers.

Hope that helps! I think the website might offer samples to download or listen to online. 

Rambling Thoughts


I inadvertently took a break most of last week. I was just too tired. I fell asleep several times around 7pm with Sasquatch and just hoped and prayed the other three kids didn’t kill each other. Somehow, I stumbled awake to put them to sleep.

Anyhow, here’s what I have on this fine, Wednesday morning. More ramblings!

1) What is it about Mark Ruffalo? The salt and pepper hair? The kinda mumbling? The fact that he survived a brain tumor? I don’t know, but I like it.

2) I’d been avoiding starting the last thirteen episodes of The Vampire Diaries because I knew that once I started, I wouldn’t be able to stop. And dammit it all, I was right. The other day, I stayed up until 2 am knowing full well it was a bad idea but I had to just watch one more episode.

Thankfully Glow Worm woke up in the middle of the night and ran to come find me.

3) I am so mediocre that the thought of tidying up for the judgmental house cleaner stressed me out so badly that I was tempted to call and cancel the whole thing.

But then I thought, “Fuck it. It’s my money. If I am ok with RGSing (Rich Girl Syndrome) so they move stuff, then so be it.”

IF I HAD TIME TO TIDY MY HOUSE I WOULD NOT NEED A HOUSEKEEPER.

And thus, a swarm of housecleaners descended upon my house this past Thursday afternoon, did not judge, did clean, and it was glorious.

4) Of course, not even 24 hours later, my kitchen floor was sticky again.

This is why I cannot have nice things.

5) They even cleaned my baby’s activity cube. Since I bought it used, I don’t think it was ever this clean in my possession.

6) It’s really hard for me to go from folding the kids’ clothes to folding Hapa Papa’s clothes. I inevitably find his clothing too large and bulky and I want to throw away all his undershirts and socks and underwear.

I’m a jerk.

7) I have lots of really pretty office clothes that I no longer wear and couldn’t wear even if I wanted to. The main problem is that my children prevent me from having nice things. But the other problem is that my boobs are HUGE now and have rendered all these pretty clothes into crop tops.

Crop tops as office wear on an almost 40 year old is not attractive.

8) I miss hanging out with adults. I miss banter. I miss being young, footloose, and fancy free.

9) I love all my children so much. But sometimes, I like them most when they’re asleep.

10) Then I feel guilty because time is going by so quickly. I know it is so trite and cliché. But really. How are my kids growing so fast? And yet, at times, not nearly as fast as I would like it.

11) I want to go karaoking. Badly. To bad pop music from the 90s and 2000s.

It could easily happen. Just too lazy and utterly lacking in initiative.

Alright. That’s it for today. My mind is mush and I want to go back to mushing it further with sparkling wine and salami.

Have a happy Wednesday!

Suck It Up, April

How is April mostly over?

You know what this means, right? 1/3 of 2017 is over. That just sounds wrong.

As usual, here is my monthly check in to see how I’m doing with my yearly goals, aka: My Year of Sucking it Up.

1) Take family and personal health seriously.

What does that look like? I want to:

a) Cook at least 5 meals a week.
Still doing well in this category. I was getting a little bored with my cooking, but whatever. At least we are eating.

Oh, the new thing I did was pre-made two dozen hard boiled eggs in the Instant Pot. That way, I can quickly add protein to a dish (it has to be separately added because Glow Worm is allergic to eggs) and Gamera LOVES eggs but rarely gets them so she is in Heaven. Hapa Papa is really happy about it, too.

I am a bit disappointed in myself this month, though. I have personally eaten out more, but my kids haven’t. It has been mostly once a week, but that is more than I would like.

b) Be active once a week.

Ha! Next.

Does watching my children be active count?

d) Take vitamins and supplements.

Again, I’m still remembering to take these most days. I consider it a win.

e) Go to sleep when the kids sleep 4x a week.

Better than last month, though I have yet to sleep early 4x a week. But I do sleep when the kids sleep at least a couple times a week.

Sadly, STILL TIRED.

f) No texting while driving.

I did better this month although I slipped up again near the end of the month.

One good thing about these posts is that I catch myself texting or reverting to my naughty ways and I force myself to stop because I don’t want to tell you guys how I am endangering my life, my children’s lives, as well as the lives of other people.

2) Take my responsibilities as a grown up seriously.

Pretty sure I did a bunch of unpleasant adulting. I even got a handyman and a housecleaner.

Hey. Part of adulting is delegating.

WIN.

3) Write.

I did awesome this month!

I finished writing and editing my ebook!!! I finished the first draft of my action plan that goes with the ebook!!! I wrote a bunch of posts!

And get this. I got my first sponsored post! (You will get to read it Friday.)

And I also volunteered to write for a few friends’ sites as well as swap posts with some other sites so look out for those next month.

So excite!

Alright. That’s it for this month. How did you do for April? Let me know in the comments.

小黃點 Book Review


Title: 小黃點 (xiao3 huang2 dian3)/Mix It Up!

ISBN: 9789577625038

Author/Illustrator: Hervé Tullet

Publisher: 上誼

Level: Chinese Picture Book, Fiction

Summary: Follow the instructions and see what happens to the Little Yellow Dot! Press the dot, shake the book, and blow on the pages.

Sample Pages:





Rating: 5/5 stars

5 Minute Review: This book is hands down, my children’s favorite of the bunch. It definitely is Glow Worm’s (3.5) favorite. He never gets tired of this book and doesn’t exactly follow the directions, but he loves to hit every single dot and count all the dots of each color. It can be mindnumbingly dull when he does this. But hey. He’s 3.5.

He also enjoys pointing out all the characters he recognizes so that’s fun, too. Like the other books in the series, there is no zhuyin and some of the characters are unfamiliar to me and despite me looking them up a bjillion times, I forget them just as quickly.

Such is the consequence of having an older brain.

At least it’s pretty easy to figure out what they are saying from context and it’s ok with me to just guesstimate. Perhaps not the best for increasing literacy, but laziness wins.

 

Highly recommend.

Below is a video of me reading the book to Glow Worm.

Chinese Progress: 9 Months After Taiwan


Has it really been nine months since we got back from Taiwan? That’s a PREGNANCY, people!

Anyhow, I meant to do an update earlier and keep better track of when my children made the switch from Chinese default to English default, but that would have required me to pay far greater attention to my children than I am wont to do.

So, I want to say the kids kept up their Chinese for about five or six months before they started to backslide into English a lot. And the only reason it kept up for that long is because we homeschool in Chinese, the majority of their classes are in Chinese, and for awhile, all they did was watch Chinese YouTube.

Just to give you an idea of how quickly they can convert to English only, for our Spring Break, I had the older kids in a basketball camp as well as a cooking camp. Thus, they were surrounded by English speakers and spoke English for six hours a day for five consecutive days.

The effect was almost instantaneous.

It was all English all the time. And not only that – their English improved.

I tried to combat it with listening to Chinese stories in the car, but we really didn’t drive much so they didn’t hear much Chinese at all that week. I can only imagine how much their English would outpace their Chinese if we were not homeschooling in Chinese.

This is all just to say that the after glow of Taiwan was only sustainable for so long because we homeschool in Chinese as well as have the majority of their classes in Chinese. 

I cannot say that the Chinese effect would be as pronounced or sustainable if they went to an English speaking school surrounded by English speakers all day.

Thus, the main thing to remember is that the majority of your work is done with your kids if you just speak Chinese to them already.

Alright, without further ado, here are some of my observations that have definitely been blurred by the effects of time and life.

1) Glow Worm’s (3.5) Chinese has exploded. I mean, so has his English. (He FINALLY speaks!) But in general, his Chinese has 開竅了 (kai qiao4 le5)/for a child to begin to know things.

This is also not because of anything special about Taiwan, but more because he goes to a Chinese preschool twice a week as well as a Mandarin Mommy and Me once a week. Just the addition of two days with a Chinese tutor has upped his vocabulary a lot.

I can’t wait for how it will improve after our Taiwan Trip 2017 as well as when he adds 2-3 additional days of Chinese preschool.

2) Gamera (5), easily the child with the best Chinese, has started to resist speaking Chinese all the time. Even when I try to couch it in terms of helping Glow Worm and Sasquatch (5.5 mos) learn Chinese, she doesn’t really care.

Her default and stronger language is definitely English – and she wants to keep speaking it when playing.

However, her Chinese is still really good. I’m constantly amazed how when admonished to speak Chinese, she can switch from English to Chinese mid-sentence and finish the thought. She is truly bilingual in the sense that she doesn’t have to think about what to say in English first, then translate into Chinese. She just speaks her thoughts in Chinese.

I have noticed that the loss of three days of Chinese preschool and being home with me more has affected her Chinese ability (and not for the better). But because she still watches a lot of Chinese YouTube (especially Chinese game shows and variety shows and Chinese YouTube acts), her Chinese can often be better than mine.

3) Cookie Monster (7) definitely prefers English, but still dutifully switches to Chinese when told. He just needs more vocabulary to express his thoughts – and he would have that vocabulary if I were not so lazy about him reading consistently to me in Chinese.

Just one day of Chinese class is not enough. It’s ok in terms of preventing more attrition, but not enough in terms of gaining in Chinese. Even his teacher has mentioned to me several times that he is regressing and forgetting characters.

This is definitely my fault.

Plus, he doesn’t find the Chinese programming as interesting as Gamera does (although he is also obsessed with TF Boys like his siblings).

It definitely shows.

4) At least Cookie Monster and Gamera are good about speaking Chinese to their peers who only speak Chinese. They know that they can only speak to Guavarama and Fleur’s kids (as well as some of our other Chinese homeschool kids) in Chinese.

This, of course, only works because all the children have similar levels of Chinese fluency (albeit, better than my kids) and can express and play adequately in Chinese. If my kids’ Chinese were not up to snuff (or vice versa), the play language would default to English in a red hot second.

Thus, I am ashamed I did not capitalize more on our trip to Taiwan last year. We’ve had a good run, but we definitely will need the boost when we head to Taiwan again this summer. Unfortunately, this time we will only be back for four weeks. I’m sure the missing two weeks will equate to an even earlier Chinese language cliff.

This is especially important to note because I am not going back to Taiwan in 2018. (Yes, I plan this far ahead. No, YOU take an 18 month old with three other children to Taiwan.)

I need to remember in Summer 2018 to not go overboard with English camps/programming and to find ways they can be “immersed” in Chinese.

Anyhow, I hope this update was helpful in terms of giving you an idea of how long the Chinese boosting effects of an extended trip to Taiwan might last. Of course, YMMV.

Did you find this true for your children? Let me know in the comments.

兩隻老虎歡樂歌謠 Book/CD Review

Title: 兩隻老虎歡樂歌謠 (liang3 zhi lao2 hu3 huan le4 ge yao2)/Two Little Tigers Songs

ISBN: 9867598903

Producer: 風車圖書出版 (Windmill)

Level: Children’s songs, zhuyin

Summary: A collection of 40+ children’s songs. Some are translations of English children’s songs. Some are Chinese/Taiwanese children’s songs.

Sample Pictures:

Rating: 5/5 stars

5 Minute Review: My kids love this CD set. In fact, most people I know own this set because it was featured on AsianParent.com and is easily accessible.

The best part is that they include lyrics with zhuyin for every featured song. I find this super helpful because just because you hear the song doesn’t mean you actually have the right lyrics. I have trouble identifying lyrics correctly in English – let alone Chinese.

Anyhow, this is all just to say that it’s useful to have the lyrics in Chinese with zhuyin because I am semi-illiterate and this helps. They also have fun illustrations.

Highly recommend.

Here are three videos of Gamera singing some songs from the book.